täglich dasselbe
ich bins zufrieden
kein Für kein Wider
kein Gram und kein Stolz
mein Ehrenzeichen
die klaren Berge
mein Zauber ich schleppe
Wasser und Holz
日日事無別
惟吾自偶諧
頭頭非取捨
處處沒張乖
朱紫誰爲號
邱山絶塵埃
神通並妙用
運水及搬柴
龐蘊居士 Pang Yun jushi / 龐居士 Hõ Koji (740-808)
In my daily life there are no other chores than
Those that happen to fall into my hands.
Nothing I choose, nothing reject.
Nowhere is there ado, nowhere a slip.
I have no other emblems of my glory than
The mountains and hills without a spot of dust.
My magical power and spiritual exercise consists in
Carrying water and gathering firewood.
(anonym)