Jahreszeiten sind
schnuppe wichtig ist eine
ruhige Seele
[无门]慧开 (1183-1260): 春有百花
春有百花秋有月
夏有凉风冬有雪
若无闲事挂心头
便是人间好时节
[Wumen] Huikai (1183-1260): Spring Has Its Myriad Flowers
Spring has its myriad flowers, autumn its moon;
summer has cool breezes, winter its snows.
If your mind is free of trivial worries,
this then is a good season in human terms.
(A Full Load of Moonlight. Chinese Chan Buddhist Poems. Translated by Mary M. J. Fung and David Lunde. Hongkong: Musical Stone Culture 2014. 82.)