die Büsche am Bach
in voller Blüte
Fischschuppen blitzen
unten im Licht
frohgemut werfe
ich meine Angel
ob einer anbeißt
kümmert mich nicht
王彬之 (ca. 400): 蘭亭
鮮葩映林蒲
游鳞戲清渠
臨川欣投釣
得意豈在魚
Wang Binzhi (ca. 400): Orchid Pavilion
Beaming flowers in the thicket
Sporting fishes [sic] in clear stream.
At the Bank, cast a line
Fully content – fish or no fish.
(Yip Wailim: Chinese Poetry. Major Modes and Genres. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. 1976. 178f.)