Leeres Herz

unter den Kiefern
die Hütte aus Stroh
ringsum sind Fenster
überall Licht
ich blicke nur in
die grünen Berge
an etwas andres
denke ich nicht

草菴盤結長松下
面面幹窗盡豁開
目對青山終日坐
更無一事上心來

(The Zen Works of Stonehouse. Poems and Talks of a 14th-Century Chinese Hermit. Translated by Red Pine. Berkeley 1999. 62f., 146)


grueneberge


unter hohen Kiefern habe ich eine Hütte gebaut
nach allen Seiten öffnen sich Fenster
den ganzen Tag sitze ich und blicke auf die grünen Berge
darüber hinaus kommt mir nichts in den Sinn