Außen und innen

von außen nichts als
ein Spitzdach aus Gras
doch meine Hütte
ist voll von Räumen
für Milliarden
funkelnder Welten
und für ein Kissen
sie zu erträumen

團團一箇尖頭屋
外面誰知裏面寬
世界大千都著了
尚餘閒地放蒲團

Standing outside my pointed-roof hut
how much space do you think is inside
all the worlds of the universe are there
with room to spare for a zazen cushion

(The Zen Works of Stonehouse. Poems and Talks of a 14th-Century Chinese Hermit. Translated by Red Pine. Berkeley 1999. 62f.)

eine runde Hütte mit spitzem Dach
wer weiß von außen schon wie geräumig sie innen ist
sie enthält eine riesige Zahl von Welten
und zusätzlich noch Platz für eine Gebetsmatte / ein Meditationskissen